Интервью

Общение посетителей сайта Стефан Ламбьель www.lambiel.narod.ru

Модераторы: Tasha, ARTEA

Сообщение катюша » Ср сен 06, 2006 10:21

.
Последний раз редактировалось катюша Пт сен 08, 2006 8:16, всего редактировалось 1 раз.
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10


Сообщение катюша » Ср сен 06, 2006 10:26

тинюшка,спасибо тебе!
Да, честолюбивый мальчик, но и творческая личность.
Обожаю творческих людей!!!:)
Думаю, что на первых же соревнованиях он поймёт ,что нужно катать новую программу! Он совсем не такой ,как Плющенко!
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

Сообщение Юльчик » Чт сен 07, 2006 10:27

Спасибо за статью:-)
Юльчик
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср сен 06, 2006 12:24
Откуда: Москва

Сообщение тинюшка » Вт сен 12, 2006 9:01

Ссылочка на новое интервью часть1 http://community.livejournal.com/lambiel_ru/72051.html
часть2http://community.livejournal.com/lambiel_ru/72200.html
тинюшка
 
Сообщения: 164
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 9:06
Откуда: киев

Сообщение катюша » Вт сен 12, 2006 9:40

СПАСИБКИ!!!:)
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

Сообщение катюша » Пт сен 29, 2006 8:19

Интервью из Японии.
Говорит простым языком, понять легко.:)

Interview -Japan Open 2006-
WFS-Congratulations on your second title of the World Championships!Do you become busy?
Steph-Thank you.After the World Championships,I had to settle many things. Because my knee was not good, I had to have a rest .In the rest, I spent with my family and my friends and I met my fans. I was very happy. And because there were many competitions, I was not able to be interviewed for most. After they were over, I appeared on TV, magazines,and radio.
WFS-We look forward to seeing your wonderful spin. When Grand Prix Final, you said "Even if my last spin was estimated as only level 1,I do not intend to change it. Because it is tradition." And in Calgary your last spin was estimated as level 2, wasn't it?
Steph-Wow! I am glad. Actually, I changed how to use of edge in the second part of that last spin. It may have been estimated. I wanted to never change that speedy rotation. Even if the spins are very fast, that are not estimated by the present judgment system. I think it is strange. So fast spins are very difficult after all. And it can impact on the audience. Some improvement may be necessary for the system.

(He told about the zebra costume.)

WFS-What is the music that you want to use in future?
Steph-Classic,Spanish,and Oriental...I have a lot of choice.
Oriental includes many kinds of music.

WFS-Was it hard to keep motivation after you got the first title?
Steph-No. The most important thing is to enjoy it. It is important that I feel passion whenever I skate. Now, I love skating heartily and I enjoy it. I am happy just to practice of skating on ice. Of course, when jumps are not good, it is hard. So my aim of the next season is to share my joy to be on ice and the time I live in with the audience.
WFS-What kind of person is Plushenko for you?
Steph-Of course he is great skater. I respect him. But whether he goes the competitions is his choice. If there is him or not, I do my best.
As the result, I was able to make this season wonderful.
WFS-You and Sarah Meier surpasse other Swiss skaters. Are there the skaters who seems to become your rival?
Steph-Some skaters with possibility are bring up. I think they need a physical trainer and a good team supporting them every aspect. They will know it soon, something will change, they will progress.
WFS-How about the watch which you designed?
Steph-Now, I make a different thing. I made the watch with a professional designer. Switzerland is famous for a watch and a chocolate. I love Cailler's chocolate and Frigor. If there is an opportunity, try to eat them.
WFS-You are from Lausanne, aren't you? Lausanne is famous for a ballet contest. Have you watched it?
Steph-I watched the rehearsal. After the Olympic Games. A lot of Japanese dancers participated in the rehearsal. It seemed to be a lesson rather than a contest. The rule of the participation qualification changed this year. A choreographer is there, a choreographer explains choreography, and dancers dance it actuality. I watched the semifinals. I took stimulation and was impressed.
WFS-Are you interested in Maurice Bejart?
Steph-He lives in Lausanne too. I went to see the performance of his company two years ago. But I have not met him. I want to meet him.

WFS-This time you compete in the team. How about it?
Steph-I am very glad to be able to compete with Alexei(Yagduin) in the same team. Sarah(Meier)and Kiira(Korpi) are close to me. I heard that the ticket was sold out. I am very glad to come to Japan again. It is very important to touch totally different culture. Japan is the country which is very interesting for me. I think so whenever I come this country.
WFS-In Japan, figure skating is popular very much.
Steph-So you are very busy, aren't you? I am proud of Shizuka(Arakawa).
WFS-I am glad. By the way, we took readers a questionnaire about "Who is the skaterЃ@that you want to learn skating?" It is your name that was mentioned most.
Steph-Really? Wow!That's cool !Because I can spin? I may teach it in Japan. Everybody may come to Switzerland. Actuality a lot of Japanese tourists visit Switzerland. If you come,I will teach skating.
WFS-We will tell it to readers. Thank you.
Steph-Thank you. Enjoy the show.
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

Сообщение катюша » Пн окт 02, 2006 9:56

Le Matin On Line/sports/divers

"Up to where will he go?"

Figure skating: Stйphane Lambiel promises a fire season. The Twice-world Champion and Vice-olympic Champion is learning two new programs, very complicated, "the most led , he says, until now."
Keep your belts well-clipped!

Jacques Wullschleger-Morges- September 29.2006



Happyness, is to look for it, Stйphane Lambiel found it on the ice, piece of life, in the working, that he loves, in his everlasting research of perfection.

He has his two programs chosen. Differents from others. Wild. Crazy. The short one's music? "It's terrestrial, ethnic, african and arabist aswell, worked on voice, percussions. It was written by Christine Lauterburg, a Swiss woman, the Valaisan precises.

The long program will be a modern flamenco, "a very latin music, with fire temperament". Two pieces on ice to taste this winter, "my two programs the most led until now", confess Stйphane Lambiel. In the gesture, on the atmosphere and on the choreographic level.
"I begann to learn them about 3 weeks ago. Automatisms being missing, the enchaintment of each little movement takes you lots of energy, because the body have to receive some messages".

The Twice-world Champion and Vice-olympic Champion has got such a level of exigency that he has acquired a supplementary dimension. It 's been materialized into a recognition on the sensations level. "These two programs are more mature than the former ones. That's what I feel. What I feel strongly. There is more presence, more energy. More looks and attitudes. More character. Yes, it's something more solid".

The physical condition work has been focused on the quadriceps[ muscles] . "To relieve my knees and the Back. Truly, to relieve everything, says the Valaisan, smiling , who doesn't complain of anything anymore , who is looking forward the great competition to beginn ( on November he will part to two GP, in Canada and in Nagano). Then there'll be the Swiss Championships in Geneva, on December7-9 , then two major events: Europeans in Warsaw, on January and Worlds in Tokyo, on March.

Music of gold future. Again and forever. Stйphane Lambiel lives in a full speed and the working wild, rough, and tenacious on the ice, that fascinates him so much that he's comtemplating it for hours.

Hope you'll enjoy!
I did enjoy very very much to translate it, these words are full of feelings, they touched me very much...

А это перевод немецкой статьи .Взяла на ЖЖ.
Спасибо , Andin!!! Надеюсь , она не обидится :)!!!


Возмужавшего и полного сил Стефана Ламбьеля должны будут узнать зрители в наступающем сезоне. Это обещает 21-летний … - как вы говорите, девочки? Житель кантона Валле? – через год после серебряной медали, выигранной на Олимпийских играх в Турине.
В пятницу он позволил получить некое представление о своих новых программах, причем преимущество в информации для непосвященных, как это обычно у Ламбьеля, было скорее в эмоциях, нежели в конкретике. Он хотел бы отважиться на нечто новое и экстравагантное, с явным вдохновением заявил Ламбьель.
Большинство фигуристов высшего класса уже с начала лета работают над новыми постановками. Ламбель же действительно очень долго ждал, когда его поцелует муза (это, конечно, дословно, но мне очень понравилось, как звучит :) В случае с короткой программой она пришла к нему в лице танцовщика фламенко всего несколько недель назад. Мадридец Антонио Наярро отвечал за хореографию открывающего и финального номеров шоу в японском турне, в котором Стефан принял участие в середине января. (Ага, так это он представил Стефана в роли возлюбленного Шизуки?)

Ламбьель и испанский мастер так хорошо поняли друг друга, что испанец вскоре после этого приехал в Швейцарию и привез с собой современную композицию в стиле фламенко, которой фигурист тут же загорелся. (Мне нравится дословный вариант, такая поэзия – «в нем сразу появились огонь и пламя для нее»)
Итак, Ламбьель больше не детский мечтатель, который блуждает как зебра по лесам, но зрелый молодой мужчина, который играет роль мачо.
По-прежнему гораздо меньше ясности с тем, чего ожидать от короткой программы. Для нее была выбрана музыка Кристины Лаутербург, которая должна выразить как связь Ламбьеля со Швейцарией, так и прикосновение к «мультикультуре».

Чтобы попробовать новую жизнь Ламбьеля, разумеется, надо отправиться в далекое путешествие. Первое выступление в Гран-При состоится 2 ноября на западном побережье Канады, в Виктории, на острове Ванкувер. Сразу дважды речь идет о Японии: следующий этап Гран-При и чемпионат мира. Этому Стефан особенно рад, потому что там у него образовалось большое сообщество фанатов. И не так далеко на Восток заведет его Европейский чемпионат, который пройдет в конце января в Варшаве.
( Про финал Гран-При пока, конечно, молчат – потому как лучше заранее не говорить, чтобы не сглазить.)
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

Сообщение тинюшка » Пн окт 02, 2006 12:14

катюша писал(а):Интервью из Японии.
Говорит простым языком, понять легко.:)

Ох, кому как.
тинюшка
 
Сообщения: 164
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 9:06
Откуда: киев

Сообщение катюша » Пн окт 09, 2006 8:17

Какая Andin молодец!!!
Опять дала интересный перевод.СпасибоL J!

Я хотел бы остаться маленьким принцем .
Лед – это мир Стефана Ламбьеля. 21летний житель Вале – двукратный чемпион мира и вице-чемпион Олимпийских игр в фигурном катании. В интервью он говорит о своем детстве, своих заветных желаниях и любимой стране. И он объясняет, почему хотел бы навсегда остаться маленьким принцем.

- Когда Вы плакали в последний раз? (Они меня уже поддостали, эти корреспонденты, своими вопросами про слезы)

СЛ: Я много плакал в Турине во время Олимпийских игр. А в последний раз, наверное, в США, когда я затосковал по дому (черт, чувствую, его реально ОЧЕНЬ достала Америка)

- Ваши друзья описывают Вас как человека очень эмоционального, который часто открыто показывает свои чувства.

СЛ: Наверное, это у меня от моей матери. Она очень много дала мне, я чувствую себя очень близким с ней. И мое воспитание, конечно, тоже играет роль.

- Ваша мать из Португалии, Ваш отец – из Вале. Кто больше повлиял на вас?

СЛ: Они оба повлияли на меня по-своему. Я проводил очень много времени с моей матерью. Она сопровождала меня на все тренировки. С отцом мы не так часто были вместе – это все же было очень насыщенное время. Отношения с ним с обеих сторон были откровенными и честными. (коряво получилось, но не могу подобрать что-то более литературное) Для детей очень важно чувствовать, что у их родителей схожие взгляды на воспитание. У нас это был тот самый случай. Наши родители всегда обменивались мнениями и разговаривали о нас, детях.

- Но сначала Ваша мать хотела, чтобы вы занимались хоккеем?

СЛ: Точно, и мой отец был тем, кто сказал, что я должен делать то, что я хочу.

- ваш тренер, Питер Грюттер, сказал однажды, что без Вашей матери Вы бы не стали тем, кто вы есть сейчас. Что она пожертвовала собой, возможно, даже поставила на кон семью.

СЛ: Я не думаю, что это было так, что это привело моих родителей к разводу.
Просто, когда нет больше любви, ничего больше не ладится. Но это было тяжелым моментом в моем детстве, потому что со мной мама проводила больше всего времени. Я уже спрашивал себя, почему так случилось. Но любовь моей матери была поделена между тремя детьми поровну. И это – самое главное.

- Был ли сложным тот момент, когда Вы обошли в успехах на льду вашу старшую сестру, благодаря которой пришли в фигурное катание?

СЛ: Да, Сильвия раньше всегда сопровождала меня и была для меня товарищем (Стефан говорит Kollegin – но я убейте не могу сказать – коллегой на льду!) на льду. Но когда больше внимания стали больше уделять мне, и она в 14 лет решила прекратить заниматься фигурным катанием, это было тяжело для нас обоих. В первый момент я тоже хотел прекратить заниматься. Когда я потом снова вышел на лед, я почувствовал себя очень одиноким. Это чувство есть во мне до сегодняшнего дня. Мой брат еще раньше предпочел работать с моим отцом. Так что все мы трое выбрали разные пути. Моя сестра изучала медицину и скоро будет врачом, у моего брата очень большие способности к ремеслу (черт, не могу я адекватно перевести это кроме как «У него золотые руки») и он работает в строительной фирме моего отца. Наши родители гордятся всеми нами.

- На Олимпийских Играх вас поддерживала вся семья.

СЛ: Да – даже мой брат Кристоф приехал. Я был очень рад этому.

- Сейчас вы чуть меньше общаетесь с Вашей семьей и Вашими друзьями. Вы говорили недавно, что надеетесь через пару лет больше времени уделять близким людям.

СЛ: Раньше, когда я еще ходил в школу, это было проще. Теперь люди, которые мне близки, рассеяны повсюду. Я не могу поддерживать все контакты так, как я хочу. Поэтому я очень надеюсь, что смогу вернуть им хоть немного через свои успехи на льду. С одной стороны это тяжело, когда все так разбросаны по свету, но с другой стороны - есть фигурное катание, которое всех объединяет. (тоже сорри, коряво, но суть можно разобрать)

- В Вашей карьере есть так же разочарования и обманутые ожидания.

СЛ: Да, но не больше, чем в других профессиях. Когда на тренировке мне не удаются прыжки – это меня нервирует и расстраивает. И бывают моменты, когда я вижу все только в черном цвете – тогда чаще всего я утешаюсь с помощью шоколада. Тут я должен быть внимательным, ведь это не решение. Сон - лучшая терапия, так что 8-10 часов надо отводить на это. К счастью, я не так часто чувствую себя угнетенным – и так много шоколада, как мой тренер Питер Грюттер, я бы тоже не съел. (от этого кусочка я просто проперлась :)

- Откуда вы берете энергию и желание выстоять до конца, которые нужны, чтобы быть в этом виде спорта на мировой вершине?

СЛ: Это целиком в моих генах. Я всегда говорю себе: если ты еще не мертв, значит, ты можешь продолжать делать еще. Возможно это желание выстоять до конца, которое придает мне сил и дает дополнительные возможности, так же и то, что терзает меня. Я не боюсь пота, и возможно, иногда просто не чувствую, когда это становится опасным.

- Как человек вы - соблазнитель, séducteur, говорит ваш тренер. (ОГО??????)

СЛ: Я не знаю, как себя ведет обольститель. Я никогда не делал осознанно что-то, чтобы соблазнить, и не посещал театральную школу, хотя меня это привлекает (Вот интересно, это он театральную школу имеет в виду, или??????).

- К вашим природным качествам принадлежит в любом случае «экстровертная жилка».

СЛ: Да, я с удовольствием танцую и пою, и мне нравится вызывать эмоции у зрителей. Тем не менее мне нужно и проводить какое-то время одному, чтобы подзаряжать батарейки. Но я люблю время на льду - тогда я каждый раз чувствую, что не связан с внешним миром. Это замечательное чувство.

- Это так же пристрастие?

СЛ: Да, возможно – это как наркотик. Это не должно превращаться в одержимость, иначе станет опасным. Это открывает двери для таких вещей, как допинг и обман. Это должно идти естественным и здоровым путем – крайности плохи всегда, это я усвоил.


- Спорт на высоком уровне – это всегда крайность, и фигурное катание - это совсем другое, нежели здоровье для тела. У Вас уже было две операции на колене и Вы участвовали в Турине несмотря на травму. Вы действительно знаете границы?

СЛ: У меня был в Турине врач, которого я хорошо знал. Он сказал, что я могу принимать участие в соревновании, не ухудшив состояние своего колена, но потом должен буду сделать перерыв на 6 недель. Иначе я бы не смог продолжить свою карьеру. Но это действительно так: кто занимается спортом на высоком уровне, рискует.
Видя свои проблемы с коленом и спиной, я спросил себя: а не сяду ли я к 40 годам в инвалидное кресло. Но я выбрал этот путь, значит, должен принять и отрицательные моменты.

- Вы бы выбрали этот путь еще раз, даже если бы вы знали, после 40 должны будете провести свою жизнь в инвалидном кресле?

СЛ: Я выбрал бы риск. Фигурное катание – это моя жизнь. Без моего спорта я бы не любил мою жизнь.

- Вы нетерпеливы, упрямы и не очень благоразумны, говорите Вы сами о себе.

СЛ: Я делаю так, как я хочу, и, пожалуй, слишком мало слушаю других. Может быть, это также зависит от моего знака зодиака, я - Овен и не боюсь идти вперед, пробивая стену головой. Делать через боль и продолжать это делать. Но чем я старше, тем мудрее. Когда я был маленьким, это была настоящая катастрофа. Понятия не имею, что тогда было у меня в голове! Я рад, что это уже позади.

- Сегодня Вы порой занимаете ясную общественную позицию. К примеру, Вы встаете на сторону создания зон, где ограничено курение табака. Вы бы поддержали запрет на курение в швейцарских ресторанах?

СЛ: Да, точно. Мы недавно составили подруге одного фигуриста список отрицательных моментов, связанных с курильщиками. В нем было 15 пунктов или больше. В ресторане это не хорошо для гостей и служащих, для окружающей природы и для имущества. И мне не нравится неприятный запах табака от одежды.

- Вы много путешествуете, но всегда наслаждаетесь, будучи в Швейцарии. Что Вам нравится в Швейцарии?

СЛ: Все! Это вообще самая прекрасная страна. Здесь чисто и спокойно. Она, быть может, маленькая – но для меня достаточно большая. Когда я здесь, я чувствую себя хорошо, когда нет – чувствую себя не так хорошо. Я не знаю, в чем причина.

- Вы так же цените наш общественный транспорт?

СЛ: Да, я с удовольствием путешествую поездом. Нет смысла в том, чтобы из города в другой ехать на автомобиле (о как!) Железной дорогой гораздо удобнее и проще – есть много возможностей в общественном транспорте. (Слышал бы его Грюттер! «Стефан, дорогой, лучше в поезде, уроки сделаешь, ну пожалуйста….ага, фиг»)

- На вопрос, с кем был вы хотели встретиться однажды, вы всегда называете Бритни Спирс. Что привлекает вас в ней?

СЛ: Я думаю, что она интересная женщина – совсем другая, нежели образ, который создают ей в журналах и на телевидении. Возможно, я наивен, думая так. Но что-то мне в ней нравится – и я хочу это найти. (Я так понимаю, обнаружить при встрече)

- Однажды это также произойдет?

СЛ: Да, совершенно точно. Я уже встретил Еву Лонгорию из «Отчаянных домохозяек» - я уважаю ее!

- Вы – зять-мечта для многих матерей, который станет настоящей отрадой. А Вы, на самом деле, можете точно описать образ вашей семьи?

СЛ: Кто-то, кто будет настоящей любовью. Это однажды случится, но сейчас это еще слишком далеко. Но я сознательно ничего не форсирую, потому что убежден, что все должно происходить само собой.

- Ваших подруг до сих пор Вы держали подальше от общественности. (Ага, особенно Каролину)

СЛ: Да, я считаю, что если моя спортивная жизнь – это нечто общественное, моя личная жизнь – это личное.

- На вашем официальном сайте Вы ответили на вопрос одного веб-фаната, что еще не получили «самого большого подарка». Что Вы имели в виду?

СЛ: Ничего материального, в любом случае. Я подразумевал некий сюрприз, настоящий сюрприз. Но возможно, я смотрю слишком много сериалов (Tele-novelas) или слишком романтичен.

- Каким был самый прекрасный момент в Вашей прежней карьере?

СЛ: Речь моего отца на встрече в Саксоне после того, как я выиграл олимпийскую серебряную медаль. Он в первый раз открыл свое сердце – и перед такой большой толпой людей. Прежде он был закрытым человеком, у которого были свои принципы. На подобный жест с его стороны я никогда не мог рассчитывать. Его голос был взволнованным, его эмоции были заметны. Это растрогало меня до слез. Возможно, это и было тем сюрпризом, ожидаемым большим подарком.

- Отношения между вами после развода были не простыми.

СЛ: Да, он причинил моей матери боль, и я злился на него. Но теперь я могу понять, почему он тогда сделал этот шаг. Так было лучше для них обоих. И теперь, с тех пор нам снова хорошо вместе.

- Вы носите прозвище «маленький принц» и любите книгу Антуана де Сент-Экзюпери. Но маленький принц умирает в конце от тоски.

Я надеюсь, что смогу сберечь чистоту души маленького принца. Открытость души, способность смотреть на вещи с другой стороны и радоваться малому. Не позволять мешать тому, что о тебе могут подумать. Этот образ мыслей я хотел бы сохранить в себе – я хотел бы остаться маленьким принцем. Даже если бы я должен был умереть, как он.
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

интервью

Сообщение катюша » Пн окт 09, 2006 8:24

Знаете, меня тронуло это интервью!!!
Если он действительно таков, то это просто моя мечта, выше всяких похвал...Даже если несколько приукрашено, всё равно видно, что он к этим идеалам стремится! Богатая душа у него...но таким трудно жить...(Проще быть тупым пофигистом )
Пусть он будет СЧАСТЛИВ!!!
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

Сообщение тинюшка » Вт окт 10, 2006 8:46

--
Последний раз редактировалось тинюшка Ср окт 11, 2006 10:22, всего редактировалось 1 раз.
тинюшка
 
Сообщения: 164
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 9:06
Откуда: киев

Сообщение тинюшка » Вт окт 10, 2006 9:01

катюша писал(а):Какая Andin молодец!!!
Опять дала интересный перевод.СпасибоL J!

СЛ: Речь моего отца на встрече в Саксоне после того, как я выиграл олимпийскую серебряную медаль. Он в первый раз открыл свое сердце – и перед такой большой толпой людей. Прежде он был закрытым человеком, у которого были свои принципы. На подобный жест с его стороны я никогда не мог рассчитывать. Его голос был взволнованным, его эмоции были заметны. Это растрогало меня до слез. Возможно, это и было тем сюрпризом, ожидаемым большим подарком.

Спасибо Катюша. Интересное интервью. Я получила ответ на свой вопрос "Почему он плачет?" (см. в разделе Фото) из уст Стефана, интересно конечно было бы послушать эту речь, может и мы бы поплакали
:cry:
тинюшка
 
Сообщения: 164
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 9:06
Откуда: киев

Сообщение катюша » Вт окт 10, 2006 9:29

Тинушка,я бы не заплакала,если бы послушала...Это очень личное... копившееся в нём годами. Вполне можно догадаться, о чём говорил отец.
Последний раз редактировалось катюша Ср окт 11, 2006 9:05, всего редактировалось 1 раз.
катюша
 
Сообщения: 2456
Зарегистрирован: Пн окт 31, 2005 12:10

Сообщение Tutta » Вт окт 10, 2006 17:26

тинюшка писал(а):Спасибо Катюша. Интересное интервью. Я получила ответ на свой вопрос "Почему он плачет?" (см. в разделе Фото) из уст Стефана, интересно конечно было бы послушать эту речь, может и мы бы поплакали
:cry:


Я читала эту речь, или отрывок из нее. В словах там нет ничего такого, над чем можно было бы плакать. Там действительно надо слышать, КАК он это говорил. Да еще и быть Стефаном.
Tutta
 
Сообщения: 898
Зарегистрирован: Чт мар 23, 2006 15:05
Откуда: СПб

Сообщение Tutta » Ср окт 11, 2006 11:22

Спасибо andin, она еще одну статью перевела. Почему-то все они на немецком.
Жутко интересная :shock: :D


В этом сезоне Стефан Ламбьель хочет во всей полноте проявить свой темперамент как огненный танцор фламенко и защитить свой титул чемпиона мира.


УТРОМ:
Он гордо вскидывает голову, поднимает руки на уровень пояса, на мгновение замирает и затем сильными шагами пересекает лед по диагонали. Утренний зал лежит в блеклом свете осеннего солнца, на льду появилась легкая дымка, которая поднимается до колен. Стефан Ламбьель в пути, и выражение его лица говорит о том, что в своих новых программах он хочет раскрыться в другом измерении.

Лето двукратного чемиона мира и серебряного медалиста Олимпийских игр позади, и оглядываясь назад, он не только не нарушил свои планы, напротив, остался в выигрыше. После шестинедельного перерыва весной, залечив свою застарелую травму колена, 21летний юноша хотел принять участие в турне по Японии, а так же в Американском Туре «Champions-on-Ice». Но травма спины заставила его продлить перерыв еще на пять недель.

«Это было тяжелым временем» - говорит Ламбьель, «одиннадцать недель без спорта это трудно». Однако он быстро примирился с ситуацией. «Я думаю, моя спина просто выбрала то, то ей требовалось», - говорит он, и подчеркивает, что аут на полгода позже пришелся ему на пользу. Его почти 20 выступлений в США были интересны в плане финансов, однако в другом он не добился слишком многого. «Когда ты – не американец, в США тяжело. Они настоящие шовинисты и любят только своих фигуристов», - говорит он и даже не пытается прятать свое непонимание этого.
Не сблизила эта поездка и двух выдающихся фигуристов-одиночников: «С Евгением Плющенко было как на чемпионате Европы или Мира. В автобусе он садился в конце салона, я – на места впереди, мы не общались».

В короткой программе он отказался от классической музыки.

Как и для Роджера Федерера, в прошедшие дни для жителя Вале открылась Япония.
«Здесь царит совершенно иная, нежели в Америке, среда, совершенно другое настроение», - восторгается он, - «все очень хорошо организовано, все такие предупредительные, все хотят помочь тебе. Это очень приятно.» Таким образом, лучшие по условиям в этом сезоне соревнования для Стефана Ламбьеля: Grand Prix Skate Canada на начало ноября в Виктории и NHK Trophy в Нагано, олимпийском городе 98го. Ни один из фигуристов не может влиять на выбор 2х из 6 мест соревнований, старты определяет международная федерация ФК, так что ему повезло. Кроме того, он будет защищать свой чемпионский титул в марте 2007 в японском Токио, «это прекрасно, они все одинаково относятся ? к фигуристам? Я не поняла фразу.

И, кстати, в Японии к нему пришло вдохновение.

И в Японии он получил свое вдохновение. В первый раз он приехал туда ранним летом с новой программой на классическую музыку, он должен был разучить ее между шоу. Он пробовал делать это несколько раз, но потом отказался, мотивируя тем, что эта музыка ему больше не отвечает. Или выражаясь по другому: он хотел бы немного экстравагантности. «Я не могла предвидеть, что такое произойдет» - говорит его хореограф Саломе Бруннер. Впрочем, это не было необычным для того, кто в 2005ом решил ставить новую произвольную за 4хнедельный промежуток между чемпионатом Европы и Чемпионатом Мира. Теперь Ламбьель будет кататься под музыку Кристины Лаутенбург, музыку, в которой много этнических мотивов, а за основу взята швейцарская народная песня.

На более высокий уровень еще раньше вывела его произвольная программа: «Она изменилась, в ней есть нечто дикое, и она будет гораздо более зрелой, чем все предыдущие», - он уверен в себе. В свой второй приезд в Японию Стефан Ламбьель познакомился с испанским танцовщиком фламенко Антонио Наярро, который был хореографом открывающего и финального шоу. «Я спросил его, может ли он представить себе фламенко на льду», - говорит Ламбьель. Наярро смог, и приехал в конце сентября на неделю в Женеву, чтобы презентовать ему современную композицию и типовые движения.

Когда Стефан Ламбьель рассказывает эту историю, в его глазах появляется огонь, и когда он двигается на льду, он вкладывает абсолютно латинский темперамент в свои вращения и дорожки шагов. «Да, в этой программе – больше силы, больше энергии и больше решительности, мое настроение – гордость», - говорит он уверенно и доказывает это вызывающе гордо расправленными плечами и движениями, контролируемыми вплоть до кончиков пальцев. Зрители должны увидеть мужественного фигуриста. Он уже не тот мечтатель, которым был еще в прошлом сезоне, когда прыгал, как летящая зебра, через стадионы и «Четыре сезона» Вивальди.

Он все больше развивает свой потенциал художника.

Это еще начало октября, еще много незавершенной работы, еще отсутствует автоматизм, Стефан Ламбель еще должен напоминать себе каждое отдельное движение, прежде чем сделать его. «Это так утомительно и требует ужасно много энергии», - говорит он. Но к 2 ноября он уже должен быть готов впервые представить свою произвольную в Виктории на острове Ванкувер. Он еще раз высказывает свое мнение о том, что будет катать одинаковые программы в течение двух сезонов. «Только к концу зимы все доводится до автоматизма, а во втором сезоне можно будет поработать над деталями», - говорит он.

Талант Стефана ламбьеля всегда был бесспорным. Но теперь он все больше развивает свой потенциал художника и артиста. Если обратиться к прошлому, в этом ему помог и классический балет, - говорит Саломе Бруннер, которая обучает его этому. И прежде чем он отправится в Канаду, он сделает остановку в Мадриде, чтобы позаботиться о новом костюме. «Я еду туда, чтобы получить немного действительно испанского», - говорит он лукаво. Конечно, сам он не испанец, но благодаря португальской крови своей матери – все же настоящий Ибериец.

----------------------
По следам французских олимпийцев.

«Это становится фантастической программой, которой он однажды овладеет в совершенстве» - говорит Саломе Бруннер мечтательно. Бывшая известная фигуристка-танцовщица из Цюриха – хореограф Стефана Ламбьеля с самого начала его головокружительной карьеры. Она оценивает выбранную музыку и создает вместе с фигуристом и короткую, и произвольную программы, в которых они должны выразить музыку или заключенную в ней историю.
То, что 21летний спортсмен так долго медлил с окончательным выбором музыки (остается приблизительно 6 недель до первого выступления в начале ноября) и что уже избранная прежде постановка была изменена, совершенно не выводит Бруннер из себя. «Он – абсолютный уникум, я не знаю никого – а я знаю многих фигуристов – кто работает так, как Стефан», - говорит она.

(Тут я не разобрала кусочек, что-то вроде того, что еще перед началом турне по Японии в начале сентября он был уверен, что не выберет новую музыку – и вот, решился на фламенко и работает теперь и с испанцем Наярро.)

К совместной работе с Антонио Наярро Саломе относится нормально. «Рабочие отношения между нами в целом не изменились», - говорит она. Ламбьель приезжал в прошлый четверг в Цюрих, чтобы посоветоваться с Бруннер. «Он все еще охотно прислушивается к моему мнению, а для меня это просто невероятно – насколько он шагнул дальше как артист».

Наярро – в мире фигурного катания – не неизвестный деятель. Хореограф из Мадрида несколько лет тому назад уже ставил программу для французской пары Марины Анисиной и Гвендаля Пейзера, которые стали с ней олимпийскими чемпионами в Солт-Лейк Сити.

http://community.livejournal.com/lambiel_ru/74195.html
Tutta
 
Сообщения: 898
Зарегистрирован: Чт мар 23, 2006 15:05
Откуда: СПб


Пред.След.

Вернуться в Основной

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot] и гости: 25

cron