От
Stephanie с офифорума. Из японского журнала.
(Am letzten Tag der WM 2008)
Lambiel, der dieses Mal seine Kräfte nicht bis zum Schluss nutzen konnte, wurde Fünfter. Er und sein Teamchef behandeln alle Interviewanfragen korrekt und geben uns immer eine Antwort auf unser Gesuchformular, was sehr willkommen ist für Medien. Am Interviewtag gab es eine Schlange von Journalisten mehrerer Medien. Wir waren ungefähr als 5te dran. Er war sicherlich todmüde, zeigte aber überhaupt keine Nachlässigkeit und beantwortete unsere Fragen sehr freundlich.
- Diese WM war sehr anstrengend, nehmen wir an?
Lambiel: Es war wirklich anstrengend. Ich bin froh, dass die WM vorüber ist.
- Was hat Ihr Trainer nach dem Programm gesagt?
Lambiel: Eigentlich kann ich mich daran nicht erinnern. Ich glaube, weil ich sehr aufgeregt war, konnte ich seine Worte in dem Moment nicht speichern.
- Sie haben in dieser Saison viele Medaillen gewonnen, aber die Sprünge waren nicht so gut. Warum?
Lambiel: Ich habe sehr viel trainiert, aber es gab auch viele andere Sachen neben dem Eiskunstlauf, somit war es eine anstrengende Saison. Ich möchte jetzt nur noch meinem Körper und meiner Seele eine Pause gönnen.
- Uns scheint, Sie haben ein bisschen abgenommen?
Lambiel: Wirklich? Nein, ich glaube mein Gewicht blieb gleich. Mein Gewicht ist immer ca. 65-66 kg. Aber es freut mich, wenn Sie sagen, dass ich abgenommen habe.
- Welcher Eindruck habe Sie über diesen ganzen Wettbewerb?
Lambiel: Es war ein sehr seltsamer Wettbewerb. Von Anfang an passierten unvorhersehbare Sachen. Von den Paaren, Eistanzen, Frauen bis zu den Männern. Bei den Männern hatten alle Läufer Chancen zu gewinnen. Wer ohne Fehler ein gutes Programm lief, konnte gewinnen. Jeff hat es geschafft, darum hat er gewonnen. Ich gratuliere ihm.
- Vielleicht haben Sie schon mitbekommen, dass Brian von der Jury enttäuscht war, weil Jeffrey ohne Vierfachsprung auf den ersten Platz gekommen war. Können Sie uns bitte Ihre Meinung dazu sagen?
Lambiel: Die Antwort zu diesem Thema ist nicht schwierig. Um bester Läufer zu werden, sind nicht nur Vierfachsprünge, sondern viele Sachen, wie Musikalität, Harmonie zwischen Musik und Körperbewegung gefordert. Figure skating heisst auf Französisch patinage artistique und das bedeutet sicherlich, dass dieser Sport gleichzeitig auch eine Kunst ist.
- Sie haben beides, den Vierfach-Sprung sowie die künstlerischen Fähigkeiten.
Lambiel: Aber dieses Mal klappte dieser Sprung am Wettkampf nicht. Darum war es das logische Resultat, dass ich nicht gewinnen konnte. Wenn ich den Vierfachsprung 2mal erfolgreich springen würde, aber das Programm nicht mehr bieten würde, würde ich gleichwohl nicht gewinnen können (lacht). Die Gesamtheit und die Inhalte des Programms sind im Eiskunstlauf wichtig.
- Sie hatten gesagt, dass Sie die Technik des Triple Axels geändert haben. Welche Trainings haben Sie dafür gemacht?
Lambiel: Am Anfang der Saison haben mein Trainer und ich an die Verbesserung der Technik des Triple Axels gearbeitet. Während der Saison ging ich für ca. 4 Tage nach St.Petersburg und habe bei Alexei Mishin trainiert. Ich habe sehr viel trainiert. Es kann sein, dass das zuviel Energie weggenommen hat. Es kann sein, dass das Problem daran lag, dass ich zu viel Respekt vor diesem Sprung habe.
- Als wir mit der Choreographin Salome Brunner gesprochen haben, haben wir erfahren, dass Sie kürzlich Interesse am klassischen Ballett bekommen haben. Erzählen Sie uns bitte noch ausführlicher davon.
Lambiel: Etwa vor 2 Jahren habe ich angefangen mit Salome Ballettunterricht zu nehmen. Allerdings mache ich es nicht jeden Tag während der Saison, sondern nehme in der Off-Zeit intensiv etwa eine Woche Unterricht. Es ist sehr nützlich um zu lernen, wie man den Körper richtig bewegt. Es kann sein, dass das klassische Ballett nicht so attraktiv ist, aber es ist die Grundlage von allen Bewegungen. Das Ballett hat mir einen sehr wichtigen Wegweiser gegeben. Ich denke, der schöne Aspekt des Eiskunstlaufs ist, dass man sich in verschiedene Richtungen entwickeln lassen kann. Dank Ballett ist meine Richtung klarer geworden, denke ich.
- In der zweiten Hälfte der letzten Saison sind Sie in den Wettkampf
zurückgekommen, weil Sie noch etwas hatten, das Sie ausdrücken möchten. Haben Sie diese Meinung jetzt noch?
Lambiel: Ja, in mir stecken noch viele Sachen, die ich ausdrücken möchte. Ich habe mich noch nicht entschlossen, mit welchen Programmen ich in der nächsten Saison laufe, aber ich möchte wieder etwas Neues ausdrücken.
- Gibt es irgendwelche Programme, von denen Sie in diesem Saison gesehen haben, die Ihnen gefallen haben?
Lambiel: Die Kür von Tessa Virtue und Scott Moir. Sie war romantisch und schön, wunderbar. Ansonsten wäre ich gerne den Flamenco noch mal perfekter gelaufen.
- Wie verbringen Sie die Ferien?
Lambiel: Ich habe noch keinen Plan, aber sehr wahrscheinlich gehe ich zu meiner Grossmutter nach Portugal. Ich glaube, ich gehe im Mai oder Juni in die Ferien, aber konkret habe ich das noch nicht geplant.
- Es gibt keine Änderung daran, dass Sie bis zur Olympiade in Vancouver im Wettkampf bleiben?
Lambiel: Ja, im Moment wünsche ich es mir so.
- Danke schön.
В последний день ЧМ-2008.
Ламбьель, которому на этот раз не хватило сил откатать программу хорошо до самого конца, занял пятое место. Он и глава его команды очень корректно отвечают на все запросы на интервью и всегда дают нам ответ на наши письменные заявки, что очень приветствуется журналистами. В день интервью выстроилась длинная очередь из журналистов разных изданий. Мы в ней оказались примерно пятыми. Безусловно, он устал до смерти, однако не проявлял абсолютно никакой небрежности или невнимательности и отвечал на наши вопросы очень дружелюбно.
- Нам кажется, этот ЧМ был очень трудным, утомительным?
- Это действительно так. Я рад, что он уже позади.
- Что сказал Ваш тренер после того, как Вы откатали программу?
- По правде говоря, я этого не помню. Я думаю, я не смог в тот момент запомнить его слова, потому что был очень возбуждён.
- В этом сезоне Вы выиграли много медалей, но с прыжками были проблемы. Почему?
- Я очень много тренировался, но наряду с ФК было также ещё очень много дел, поэтому это был тяжёлый сезон. Сейчас я бы хотел сейчас просто позволить отдохнуть моему телу и моей душе.
- Нам кажется, вы немного похудели?
- Правда? Нет, думаю, мой вес остался прежним. Мой вес всегда держится в районе 65-66 кг. Но мне приятно, что Вы сказали, что я похудел. (Ах, кокетка
)
- Какое у Вас осталось впечатление от этого турнира в целом?
- Это был очень необычный турнир. С самого начала происходили непредсказуемые вещи. Начиная с соревнований пар, танцоров, женщин и заканчивая мужчинами. В соревнованиях мужчин у всех фигуристов был шанс выиграть. Тот, кто откатал бы хорошую программу без ошибок, мог выиграть. Джефф это сделал, поэтому он выиграл. Я его поздравляю.
- Возможно, Вы уже слышали, что Браян был разочарован судейством, потому что Джеффри занял первое место без четверного прыжка. Не могли бы Вы сказать нам, что Вы думаете по этому поводу?
- Ответ на этот вопрос прост. Чтобы стать лучшим фигуристом, необходимо (требуется правилами) владеть не только четверными прыжками, но и многими другими качествами, как-то: музыкальность, гармония между музыкой и движениями тела. Figure skating по-французски называется "patinage artistique" (артистическое/художественное катание), а это, безусловно, означает, что этот спорт является также и искусством.
- Вы обладаете и тем, и другим: и четверным прыжком, и художественными способностями.
- Однако на сей раз этот прыжок на соревновании мне не удался. Поэтому то, что я не смог выиграть, вполне логичный результат. Если бы я успешно исполнил два четверных, но кроме них в программе больше не было бы ничего интересного, я тоже не смог бы победить. (Смеётся.) В ФК важны целостность и внутрення наполненность/содержание программы.
- Вы говорили, что поменяли технику исполнения тройного акселя. Каким образом Вы это делали?
- В начале сезона мы с моим тренером работали над улучшением техники исполнения тройного акселя. В середине сезона я ездил где-то на 4 дня в Санкт-Петербург и тренировался у Алексея Мишина. Я очень много тренировался. Возможно, на это ушло слишком много энергии. Возможно, проблема в том, что я придаю слишком большое значение этому прыжку.
- Из разговора с Вашим хореографом Саломе Бруннер, мы узнали, что Вы недавно увлеклись классическим балетом. Расскажите, пожалуйста, об этом поподробнее.
- Около двух лет назад я начал брать у Саломе уроки балета. Конечно, в сезон я занимаюсь этим не каждый день, однако в межсезонье я прохожу недельные интенсивные курсы. Эти занятия очень полезны: Благодаря им учишься правильно двигаться. Возможно, классический балет не так привлекателен, но это основа всех движений. Балет задал мне очень важное направление дальнейшего развития. Мне кажется, ФК хорошо тем, что позволяет тебе развиваться в различных направлениях. Я думаю, благодаря балету я более ясно осознал, в каком направлении буду двигаться дальше.
- Во второй половине прошлого сезона Вы вернулись к соревнования, потому что Вам ещё было, что сказать. Сейчас Вы думаете так же?
- Да, я ещё очень многое хочу сказать. Я ещё не решил, какие программы буду катать в следующем сезоне, но я хочу снова найти что-то новое.
- Из тех программ, которые Вы видели в этом сезоне, есть ли такая, которая Вам понравилась?
- Произвольная Тессы Вирче и Скотта Мойра (!). Она была романтичной и красивой, чудесной. А ещё, я сожалею, что у меня уже больше не осталось возможности откатать Фламенко ещё раз, лучше.
- Как Вы проведёте каникулы?
- У меня ещё нет плана, но очень вероятно, что я поеду к своей бабушке в Португалию. Я думаю, я поеду на каникулы в мае или июне, но конкретного плана у меня ещё нет.
- Вы не передумали кататься в любительском спорте вплоть до ОИ в Ванкувере?
- Нет, сейчас я хочу именно этого.
- Большое спасибо.